Deuteronomy 22:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
dovedite oboje na gradska vrata i kamenujte ih do smrti. Djevojka se mora pogubiti zato što je bila u gradu, a nije zvala u pomoć, a muškarac zato što je imao spolni odnos s tuđom ženom. Iskorijenite zlo iz svoje sredine!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
tada ih oboje dovedite k vratima toga grada pa ih kamenjem zasipljite dok ne poginu: djevojku zato što nije zapomagala, kad je bila u gradu, a čovjeka zato što je ponizio ženu bližnjega svoga. Tako ćeš ukloniti zlo između sebe.
Croatian Bible 1988
oboje ih dovedite vratima toga grada pa ih kamenjem zasipljite dok ne umru: djevojku što nije zvala u pomoć u gradu, a čovjeka što je oskvrnuo ženu bližnjega svoga. Tako ćeš iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
izvedite ih oboje pred gradska vrata i kamenujte ih na smrt: djevojku jer nije u gradu vikala za pomoć, i čovjeka jer je oskvrnuo zaručnicu svojega bližnjega. Tako istrijebi zlo iz svoje sredine!