Deuteronomy 22:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
on mora ocu djevojke platiti pedeset srebrnjaka i oženiti djevojku jer je imao spolni odnos s njom. Nije mu dopušteno razvesti se od nje čitavog svoga života.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
tada čovjek koji je s njom legao neka preda djevojčinu ocu pedeset šekela srebra i ona neka mu bude žena. Zato što ju je ponizio, ne smije je otpustiti u sve svoje dane.
Croatian Bible 1988
tada čovjek koji je s njom ležao neka djevojčinu ocu dade pedeset srebrnika. A budući da ju je oskvrnuo, neka je uzme za ženu da je ne može pustiti dok je živ.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
onda čovjek koji je s njom općio mora djevojčinu ocu platiti pedeset srebrnih šekela. Mora je uzeti za ženu, jer ju je oskvrnuo. Pustiti je ne smije dok je živ.