Deuteronomy 23:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jer, tvoj BOG ide s tvojim taborom da bi te zaštitio i predao ti neprijatelje. Zato, neka tabor bude svet. Bog ne smije vidjeti ništa nedolično da se ne bi okrenuo od tebe.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer GOSPOD, Bog tvoj, hodi posred tvoga tabora da te izbavi i da izruči neprijatelje tvoje pred tebe. Stoga neka tvoj tabor bude svet: da on ne vidi kod tebe ništa nečisto, da se ne okrene od tebe.
Croatian Bible 1988
Sa svojom opremom nosi i lopaticu: njome ćeš, kad ideš napolje, iskopati rupu i poslije zatrpati svoju nečist.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U svojoj opremi imaj lopaticu! Njom, kad moraš izaći napolje, iskopaj jamu i poslije zagrni svoju nečist.