Deuteronomy 24:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ne smijete pogubiti roditelje zbog zločina djece, ni djecu zbog zločina roditelja. Svaki zločinac mora biti pogubljen za svoj grijeh.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neka se očevi ne pogubljuju zbog sinova niti sinovi neka se ne pogubljuju zbog očeva; neka svatko bude pogubljen za vlastiti grijeh.
Croatian Bible 1988
Neka se očevi ne osuđuju na smrt zbog sinova ni sinovi zbog očeva; neka svatko za svoj grijeh gine.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oci neka se ne usmrćuju zbog njihove djece i djeca zbog njihovih otaca! Svaki neka bude usmrćen za svoj vlastiti grijeh!