Deuteronomy 24:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sjeti se da si bio rob u Egiptu i da te tvoj BOG odande oslobodio. Zato ti zapovijedam da tako činiš.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nego se sjećaj da si bio rob u Egiptu i da te GOSPOD, Bog tvoj odande otkupio; stoga ti ja zapovijedam da to izvršavaš.
Croatian Bible 1988
Sjećaj se da si bio rob u Egiptu i da te odande izbavio Jahve, Bog tvoj; zato ti nalažem da ovu zapovijed vršiš.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Pomisli na to da si bio rob u Egiptu, i da te je otamo oslobodio Gospodin, Bog tvoj! Zato ti zapovijedam da tako činiš.