Deuteronomy 24:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako se čovjek tek oženio, ne šaljite ga da služi vojnu ili drugu građansku obavezu. Neka godinu dana bude oslobođen takvih obaveza, da može biti kod kuće i usrećiti svoju ženu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad netko uzme novu ženu, neka ne ide u rat ni neka se ne zadužuje nikakvim poslom, nego neka bude slobodan kod kuće jednu godinu i razveseljuje svoju ženu koju je uzeo.
Croatian Bible 1988
Kad se tko netom oženi, neka ne ide u vojsku; neka mu se ne dodjeljuje nikakva služba, nego, oslobođen, neka ostane kod kuće godinu dana da razveseljuje ženu koju je doveo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako se netko skoro oženio, ne treba ići u vojsku. Neka mu se ne nameću nikakve obveze! Godinu dana neka je slobodan za svoju kuću i neka veseli svoju ženu, koju je doveo!