Deuteronomy 24:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad nekome daješ zajam, ne uzimaj njegov mlinski kamen — ni gornji ni donji — kao jamstvo za dug, jer bi time uzeo ono od čega čovjek živi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neka nitko ne uzima ni gornji ni donji mlinski kamen u zalog: jer uzima čovjekov život u zalog.
Croatian Bible 1988
Neka se ne uzima u zalog žrvanj, ni gornji ni donji: tÓa time bi se u zalog uzimao sam život.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne smije se uzimati u zalog ručni mlin ili gornji mlinski kamen, jer se time uzima život u zalog.