Deuteronomy 25:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako braća žive zajedno, pa jedan od njih umre a da nije imao sina, neka se pokojnikova udovica ne preudaje izvan obitelji. Neka se brat njezinog muža oženi njome i spava s njom. Tako će izvršiti svoju dužnost prema njoj.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad braća žive zajedno pa jedan od njih umre, a nije imao djeteta, žena pokojnoga neka se ne udaje za tuđinca izvan obitelji, djever njezin neka k njoj pristupi i uzme je sebi za ženu te izvrši djeversku dužnost prema njoj.
Croatian Bible 1988
Kad braća stanuju zajedno pa jedan od njih umre a da nije imao sina, žena pokojnoga neka se ne preudaje izvan kuće, nego neka k njoj pristupi njezin djever i uzme je sebi za ženu te izvrši djeversku dužnost.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako braća stanuju zajedno i jedan od njih umre, a ne ostavi sina iza sebe, onda neka se žena umrloga ne uda vani za stranca! Njezin djever neka ode k njoj, neka je uzme za ženu i ispuni na njoj djeversku dužnost!