Deuteronomy 25:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako čovjek ne želi oženiti ženu svog brata, neka ona ode starješinama, koji se sastaju na gradskim vratima, i kaže: »Brat moga pokojnog muža odbija sačuvati lozu svog brata u Izraelu. Ne želi izvršiti svoju dužnost prema meni.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ako se taj čovjek ne želi oženiti svojom šogoricom, onda neka njegova šogorica ode na gradska vrata pred starješine i kaže: ‘Moj djever odbija podiči ime bratu svome u Izraelu; ne želi izvršiti djeversku dužnost.’
Croatian Bible 1988
Ako, međutim, onaj čovjek ne želi da se oženi svojom snahom, onda njegova snaha neka dođe na vrata pred starješine i kaže: 'Neće djever moj da sačuva ime bratu svome u Izraelu; neće da mi učini djeversku dužnost.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako li onaj čovjek ne će uzeti svoje snahe, onda neka njegova snaha ide na gradska vrata pred starješine i neka rekne: Moj djever ne će da očuva ime svom bratu u Izrćlu. On mi ne će učiniti djeversku dužnost.