Deuteronomy 26:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nisam jeo od svetog priloga dok sam žalovao za pokojnikom, nisam doticao prilog dok sam bio nečist, niti sam išta od toga prinosio za mrtve. Pokoravao sam se svome BOGU. Učinio sam sve što si mi zapovjedio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nisam ništa od toga jeo u žalosti svojoj niti sam od toga uzeo za bilo koju nečistu potrebu, niti sam od toga što dao za mrtve; nego sam slušao glas GOSPODA, Boga svojega; i učinio sam sve što si mi zapovjedio.
Croatian Bible 1988
Od toga nisam ništa jeo u žalosti; od toga nisam ništa žrtvovao u nečistoći, niti sam od toga što dao mrtvacu; slušao sam glas Jahve, Boga svoga; u svemu sam učinio kako si mi naredio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne jedoh od toga u svojoj žalosti i ništa ne uzeh od toga kad sam bio nečist. Ništa od toga ne darovah za mrtvaca. Poslušah Gospodina, Boga svojega, i učinih kako je zapovjedio.