Deuteronomy 28:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG će te učiniti glavom, a ne repom. Ako budeš slušao zapovijedi svog BOGA, koje ti danas dajem, pomno ih vršeći, uvijek ćeš biti na vrhu, a nikad na dnu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I GOSPOD će tebe učiniti glavom, a ne repom; i bit ćeš samo gore, a dolje nećeš biti, ako budeš slušao zapovijedi GOSPODA, Boga svojega, koje ti ja danas zapovijedam da ih obdržavaš i izvršavaš.
Croatian Bible 1988
Jahve će te držati na pročelju, a ne u začelju; uvijek ćeš biti na vrhu, nikad na dnu, ako budeš slušao zapovijedi Jahve, Boga svoga, što ti ih danas naređujem da ih držiš i vršiš.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gospodin će te učiniti glavom, a ne repom. Ti ćeš samo biti gore a nikada dolje, ako slušaš zapovijedi Gospodina, Boga svojega, što ti ih danas dajem, i savjesno ih izvršavaš.