Deuteronomy 28:39 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sadit ćeš vinograde i obrađivati ih, ali nećeš piti vino niti brati grožđe jer će ih izjedati crvi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Vinograde ćeš saditi i obrađivati ih, ali nećeš vino piti niti grožđe brati jer će ih crv izjesti.
Croatian Bible 1988
Vinograde ćeš saditi i obrađivati, ali vina nećeš piti niti ćeš što brati jer će ih crv izjedati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vinograde ćeš saditi i obrađivati, i vina ne ćeš piti i u klijet spremati, jer će izjesti crvi.