Deuteronomy 28:44 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Oni će tebi davati zajam, a ne ti njima. Oni će biti glava, a ti ćeš biti rep.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
On će posuđivati tebi, ali ti nećeš posuđivati njemu; on će biti glava, a ti ćeš biti rep.
Croatian Bible 1988
On će uzaimati tebi, a ne ti njemu; on će biti glava, a ti rep.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On će ti uzimati; a ti mu ne ćeš moći uzajmiti. On će postati glava, a ti rep.