Deuteronomy 28:51 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Proždirat će mladunčad tvoje stoke i plodove tvoje zemlje sve dok ne budeš uništen. Neće ti ostaviti ni žito, ni mlado vino, ni ulje, ni telad, ni janjad, dok te ne uništi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I on će ti jesti rod stoke i urod tvoje zemlje sve dok te ne uništi; isto tako on ti neće ostavljati ni žita, ni vina, ni ulja, ni priraštaja od krava ili stada ovaca tvojih, sve dok te ne uništi.
Croatian Bible 1988
On će ti jesti mlado od tvoga blaga i rod tvoje njive dok te ne uništi; neće ti ostavljati ni žita, ni vina, ni ulja, ni mlado od krave, ni priraštaj od stada, sve dok te ne upropasti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On će izjesti podmladak tvoje stoke i prihod tvojega polja, dok se ne istrijebiš. On ti ne će ništa ostaviti od žita, vina i ulja, od ploda goveda i ovaca, dok te ne upropasti.