Deuteronomy 28:64 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada će te BOG raspršiti po svim narodima, s kraja na kraj zemlje. Ondje ćeš služiti drugim bogovima, od drveta i kamena, koje ni ti ni tvoji preci niste poznavali.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I GOSPOD će vas raspršiti po svim narodima, s jednog kraja zemlje sve do drugog; ondje ćeš služiti drugim bogovima koje ti nisi poznavao ni očevi tvoji, i to drvenim i kamenim.
Croatian Bible 1988
Jahve će vas razbacati po svim narodima, s kraja na kraj zemlje; ondje ćeš iskazivati štovanje drugim bogovima: drvenim i kamenim - koji su bili nepoznati i tebi i tvojim ocima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gospodin će te razasuti po svim narodima, s jednoga kraja zemlje do drugoga. Tamo ćeš služiti drugim bogovima, koji su bili nepoznati tebi i tvojim ocima, bogovima od drveta i kamena.