Deuteronomy 28:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG će poslati blagoslov na tvoja spremišta za žito i na sve što radiš. Tvoj će te BOG blagosloviti u zemlji koju ti daje.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
GOSPOD će zapovjediti blagoslov nad tobom u spremištima tvojim i u svemu čega se prihvaća ruka tvoja i blagoslivljat će te u zemlji koju ti GOSPOD, Bog tvoj, daje.
Croatian Bible 1988
Jahve će narediti da blagoslov bude s tobom u žitnicama tvojim i u svakom pothvatu ruke tvoje i blagoslivljat će te u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gospodin će ti dati blagoslov u tvojim žitnicama i u svakom poslu tvojih ruku. On će te blagosloviti u zemlji koju ti daje Gospodin, Bog tvoj.