Deuteronomy 29:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Možda netko sluša riječi ove zakletve pa se tješi misleći: »Bit će mi dobro iako i dalje radim po svome.« To bi svima donijelo propast!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
te se događa, kada on čuje riječi ovog prokletstva, da se blagoslovi u svome srcu govoreći: ‘Bit ću miran, premda hodim u umovanju srca svoga, dodajući pijanstvo žeđi.’
Croatian Bible 1988
Takvome neće Jahve nikad oprostiti, nego će se gnjev i ljubomornost Jahvina izliti na tog čovjeka, tako da će se sve prokletstvo zapisano u ovoj knjizi na nj oboriti te će Jahve izbrisati ime njegovo pod nebom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Takvu ne će Gospodin nikada oprostiti, nego će se onda brzo raspaliti srdžba i jarost Gospodnja protiv njega. Sva prokletstva, što su zapisana u ovoj knjizi, oborit će se na njega, i Gospodin će izbrisati njegovo ime pod nebom.