Deuteronomy 29:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sljedeći naraštaj vaše djece i stranci, koji dođu iz dalekih zemalja, vidjet će pošasti i boleštine koje je BOG pustio na zemlju.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako da će naraštaj koji dolazi od sinova vaših što će ustati poslije vas, i tuđinac koji dolazi iz daleke zemlje, kad vide pošasti ove zemlje i bolesti što će ih GOSPOD pustiti na nju, reći će:
Croatian Bible 1988
'Sva je zemlja njegova samo sumpor i sol; niti se što sije niti što klija; nikakva travka na njoj ne raste; jednaka je srušenoj Sodomi i Gomori, Admi i Sebojimu, što ih Jahve sruši u svojoj ljutini i gnjevu.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
reći će: sve njezino tlo je mjesto sumporno, slano, opaljeno. Na njemu se ne može sijati i ništa ne niče na njemu. Tu ne raste nikakva biljka. Tu je opustošenje kao ono Sodome i Gomore, Adme i Seboima, koje zatre Gospodin u svom gnjevu i u svojoj jarosti.