Deuteronomy 30:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Danas pozivam nebo i zemlju da budu svjedoci da sam pred vas stavio izbor između života i smrti, blagoslova i prokletstva. Izaberi život da biste ti i tvoji potomci živjeli.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zazivam nebo i zemlju za svjedoke ovaj dan protiv vas da sam pred vas stavio, život i smrt, blagoslov i prokletstvo. Stoga biraj život, da i ti i sjeme tvoje poživi;
Croatian Bible 1988
Uzimam danas za svjedoke protiv vas nebo i zemlju da pred vas stavljam: život i smrt, blagoslov i prokletstvo. Život, dakle, biraj,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zazivam danas nebo i zemlju za svjedoke: Život i smrt, blagoslov i prokletstvo stavio sam preda te. Zato izaberi život, da ostaneš na životu, ti i tvoji potomci!