Deuteronomy 30:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Voli svog BOGA i pokoravaj mu se. Drži se njega jer on je tvoj život. Dat će ti da dugo živiš u zemlji koju se zakleo dati tvojim precima Abrahamu, Izaku i Jakovu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
da ljubiš GOSPODA, Boga svojega, i da si poslušan glasu njegovom te da prioneš uz njega. Jer je on život tvoj, i mjera dana tvojih, da bi mogao živjeti u zemlji za koju se je GOSPOD zakleo očevima tvojim Abrahamu, Izaku i Jakovu da im je preda.”
Croatian Bible 1988
ljubeći Jahvu, Boga svoga, slušajući njegov glas, prianjajući uz njega, da živiš ti i tvoje potomstvo. TÓa on je život tvoj, tvoj dugi vijek, da bi mirno mogao boraviti na zemlji za koju se Jahve zakle ocima tvojim Abrahamu, Izaku i Jakovu da će im je dati."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ljubi Gospodina, Boga svojega, slušaj ga i budi mu vjerno odan! Jer o tome ovisi tvoj život i duljina tvojih dana što ih smiješ provesti u zemlji za koju se zakleo Gospodin tvojim ocima, Abrahamu, Izaku i Jakovu, da će im je dati.”