Deuteronomy 31:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Dobro znam koliko ste buntovni i tvrdoglavi. Ako se bunite protiv BOGA dok sam ja još živ i dok sam s vama, koliko ćete se tek buniti nakon moje smrti!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ja znam tvoju buntovnost i tvoj tvrdi vrat. Evo i danas, dok još s vama živim, bunite se protiv GOSPODA, a koliko li ćete više nakon moje smrti?
Croatian Bible 1988
TÓa znam ja tvoju buntovnost i tvoju tvrdu šiju. Evo i danas, dok još s vama živim, bunite se protiv Jahve. A kako li nećete kad ja umrem!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer poznajem tvoju nepokornost i tvoj tvrdi vrat. Eto, dok još živim među vama, nepokorni ste Gospodinu. Koliko ćete više biti po mojoj smrti!