Deuteronomy 32:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Činili su me ljubomornim, štujući bogove koji to nisu, izazivali me svojim ništavnim idolima. Zato ću ja njih učiniti ljubomornima, narodom koji to nije, izazvati ih narodom nerazumnim.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Oni su me potaknuli na ljubomoru onime što nije Bog, izazvali su me na srdžbu ispraznostima svojim; i ja ću njih na ljubomoru potaknuti, onima koji nisu narod, izazivat ću ih na srdžbu glupim nekim narodom!
Croatian Bible 1988
Ništavnim me bogom na ljubomor potakoše, razdražiše me ništavilima svojim, i ja ću njih ljubomornim učinit', pukom ništavnim, razdražit ću ih glupim nekim narodom!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Razdražiše me svojim praznim idolima, razgnjeviše me svojim vjetrovitim idolima. I ja ću njih razdražiti narodom nepoštenim, razljutit ću ih ludim narodom.