Deuteronomy 32:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Umirat će od gladi, od groznice i užasnih bolesti. Poslat ću na njih zvijeri s očnjacima, zmije s otrovom što po prašini gmižu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Gladi će ih spaliti, a ognjica i gorke propasti proždrijeti. I poslat ću na njih i zub zvjeradi s otrovom zmija što gmižu prahom.
Croatian Bible 1988
Od gladi će umirati, ognjica i pošast njih će trovati. Poslat ću na njih zub zvjerinji i otrov zmija što prahom gmižu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Glad će ih satirati, groznica i ljuta kuga proždirati, i poslat ću na njih zube zvjeradi i otrov zmija što plaze u prahu.