Deuteronomy 4:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Samo, pazi se i čuvaj da ne bi zaboravio ono što si svojim očima vidio, da ne bi to smetnuo s uma dok si živ. Uči o tome svoju djecu i unuke.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Samo se pazi i pomno čuvaj dušu svoju da ne zaboraviš ono što si svojim očima vidio te da u sve dane tvoga života ne iščeznu iz srca tvoga; nego pouči o njima svoje sinove i sinove svojih sinova.
Croatian Bible 1988
Zato pazi i dobro se čuvaj da ne zaboraviš događaje što si ih svojim očima vidio; neka ti ne iščeznu iz srca ni jednoga dana tvoga života; naprotiv, pouči o njima svoje sinove i sinove svojih sinova.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Samo se čuvaj i dobro pazi da ne zaboraviš što si svojim očima vidio, i da ti to ne iščezne iz srca dok si god živ! Objavi to svojoj djeci i djeci svoje djece!