Deuteronomy 8:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sjećaj se čitavog puta kojim te tvoj BOG vodio kroz pustinju ovih četrdeset godina, da bi te učinio poniznim i ispitao. Htio je doznati što ti je u srcu: hoćeš li držati njegove zapovijedi ili nećeš.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sjećaj se svega puta kojim te GOSPOD, Bog tvoj, vodio ovih četrdeset godina u pustinji da te ponizi i isproba te da sazna što ti je u srcu: hoćeš li držati zapovijedi njegove ili nećeš.
Croatian Bible 1988
Sjećaj se svega puta kojim te Jahve, Bog tvoj, vodio po pustinji ovih četrdeset godina da te ponizi, iskuša i dozna što ti je u srcu: hoćeš li držati zapovijedi njegove ili nećeš.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Pomišljaj na sav put kojim te vodio Gospodin, Bog tvoj, četrdeset godina po pustinji, da te ponizi, da te iskuša, da spozna što ti je u srcu, hoćeš li držati njegove zapovijedi ili ne ćeš!