Deuteronomy 9:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rekao mi je: »Brzo siđi dolje jer se iskvario narod koji si izveo iz Egipta. Brzo su skrenuli s puta koji sam im odredio. Napravili su si idola.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato mi je GOSPOD rekao: ‘Ustaj, žurno siđi odavde, jer se narod tvoj, koji si ti izveo iz Egipta, pokvario. Brzo su skrenuli s puta koji sam im zapovjedio: napravili su si lijevani kip.’
Croatian Bible 1988
I reče mi Jahve: 'Ustaj! Žurno siđi odavde, jer se pokvario narod tvoj koji si izveo iz Egipta. Brzo su zašli s puta koji sam im označio: već su sebi napravili livenog kumira.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
reče mi Gospodin: Ustani! Siđi brže odavle! Jer tvoj narod, koji si izveo iz Egipta, čini zlo. Siđoše brzo s puta za koji im zapovjedih da ga slijede: Načiniše sebi liven lik.