Ecclesiastes 12:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Riječi mudrih ljudi su poput šiljastog štapa za podbadanje, a kad su sabrane i zapisane, one su kao željezni šiljci na štapu. Usmjeravaju ljude kao što pastir štapom usmjerava ovce.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Riječi mudrih su kao bodila i kao klinovi koje su učvrstili vladari zajednice, njih je podario jedan pastir.
Croatian Bible 1988
Besjede su mudrih ljudi kao ostani i kao pobodeni kolci: pastir se njima služi na dobro svojega stada.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Riječi su mudraca kao volovski ostani, i članovi sabranih prispodoba kao zabijeni klinovi. One potječu od jednoga pastira.