Ecclesiastes 12:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sjeti ga se kada gospodari kuće počnu drhtati, kada se pognu oni koji su nekoć bili snažni, kada žene zaustave mlin jer ih je sve manje, kada se zamuti vid onima što gledaju kroz prozor.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
U dan kad će zadrhtati čuvari kuće i pognuti se snažni ljudi, i stati mlinarice jer ih je premalo, i potamniti oni koji gledaju kroz prozore,
Croatian Bible 1988
U dan kad zadrhte čuvari kuće i pognu se junaci, i dosađuju se mlinarice jer ih je premalo, i potamne oni koji gledaju kroz prozore;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
To je doba kad zadršću čuvari kuće, kad se pognu snažni ljudi, kad počivaju mlinarice jer ih je premalo, kad se sakrivaju koji vire kroz prozore.