Ecclesiastes 4:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako jedan padne, drugi će mu pomoći da ustane. Ali teško onome tko radi sam! Kad padne, nema nikog da ga podigne.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer padnu li, jedan će podići svoga druga; ali jao onome koji je sâm kad padne! Jer nema nikoga drugoga da mu pomogne ustati.
Croatian Bible 1988
Padne li jedan, drugi će ga podići; a teško jednomu! Ako padne, nema nikoga da ga podigne.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer padne li jedan, digne ga opet njegov drug. A teško onome koji padne! Nema drugoga koji bi mu pomogao da se podigne.