Ecclesiastes 9:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Shvatio sam i to da u životu utrku ne dobivaju uvijek najbrži, a ni bitku ne dobivaju uvijek najsnažniji. Mudri ljudi nemaju uvijek hrane, niti se pametni uvijek obogate. Sposobni ljudi nisu uvijek cijenjeni. Kad dođe vrijeme, loše stvari mogu se dogoditi svakome.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Vratio sam se i vidio pod suncem da trku ne dobivaju streloviti, ni bitku jaki; ni nema kruha za mudraca, ni bogatstva za razumne, ni naklonosti za vješte, jer vrijeme i slučaj svima se događaju.
Croatian Bible 1988
Osim toga, vidjeh pod suncem: ne dobivaju trku hitri, ni boj hrabri; nema kruha za mudraca, ni bogatstva za razumne, ni milosti za učene, jer vrijeme i kob sve ih dostiže.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nadalje vidjeh pod suncem: ne dobiva brzi trku, niti junaci dobivaju rat, niti mudraci kruh, niti pametni bogatstvo, niti razumni milost, nego sve ovisi o vremenu i sreći.