Ephesians 1:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Molim Boga da vam srca obasja svjetlošću da možete razumjeti kakvo je bogato i slavno naslijeđe dao svojem narodu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Molim da se otvore duhovne oči vašeg srca, da upoznate nadu koju vam je Bog dao kad vas je pozvao. Tada ćete vidjeti koliko je bogato veličanstveno nasljedstvo, koje je Bog dao svojim svetima,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
prosvijetli oči vašega razuma da uvidite kolika je nada u njegovom pozivu, i koliko je bogatstvo slave njegove baštine u svetima,
Croatian Bible 1988
prosvijetlio vam oči srca da upoznate koje li nade u pozivu njegovu, koje li bogate slave u baštini njegovoj među svetima
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Neka rasvijetli oči vašega srca da biste upoznali koja je nada u njegovu pozivu i koje je bogatstvo njegove slavne baštine u svetima;