Ephesians 5:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
U Svetome pismu piše: “Čovjek će ostaviti oca i majku da bi se sjedinio sa svojom ženom, i njih će dvoje biti jedno tijelo.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Zato će muškarac ostaviti oca i majku te će se sjediniti sa svojom ženom, i njih će dvoje postati jedno.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Stoga će čovjek ostaviti oca i majku te prionuti uza ženu, i bit će dvoje jedno tijelo.
Croatian Bible 1988
Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; dvoje njih bit će jedno tijelo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Zato će muškarac ostaviti svog oca i majku, i prionut će za svoju ženu, i bit će njih dvoje jedno tijelo.