Ephesians 5:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Jer iako su vam srca nekoć bila puna tame, sada ste ispunjeni Gospodnjim svjetlom pa zato tako trebate i živjeti.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Govorim vam to jer ste prije bili tama, ali sada ste svjetlo u Gospodinu. Stoga, živite kao djeca svjetla!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ste nekad bili tama, ali sada ste svjetlo u Gospodinu: hodite kao djeca svjetla;
Croatian Bible 1988
Da, nekoć bijaste tama, a sada ste svjetlost u Gospodinu: kao djeca svjetlosti hodite -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Doista, bili ste nekada tama, a sada ste svjetlo u Gospodinu. Kao djeca svjetla živite!