Esther 1:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vino se posluživalo u zlatnim peharima, a svaki je pehar bio posebno oblikovan i ukrašen. Kralj je bio vrlo darežljiv s vinom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I piće su im davali u zlatnim peharima (pehari su bili različiti jedan od drugoga), a kraljevskog vina bilo je u izobilju, u skladu s kraljevskim dostojanstvom.
Croatian Bible 1988
Za piće su služili zlatni pehari, sve jedan drugačiji od drugoga, a vina je bilo kraljevski obilno, kako i dolikuje kraljevskoj moći.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Piće se davalo u zlatnim posudama. Svaka je posuda bila različita. Vina je bilo u izobilju, po kraljevoj darežljivosti.