Esther 3:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Trinaestog dana prvoga mjeseca Haman je okupio kraljevske pisare. Sastavili su proglas i ispisali ga na pismima i jezicima svakog naroda. Poslali su ga svim vojnim zapovjednicima, upraviteljima pokrajina, poglavarima različitih naroda u Kserksovom kraljevstvu. Proglasi su bili napisani u ime kralja Kserksa i zapečaćeni kraljevskim pečatom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada su bili sazvani kraljevi pisari trinaestoga dana prvoga mjeseca, te je bilo zapisano sve ono što je zapovjedio Haman za kraljevske satrape, i za upravitelje koji su bili nad svakom pokrajinom, i za vladare svakog naroda svake pokrajine prema njihovom pismu i za svaki narod prema njegovom jeziku; u ime kralja Ahasvera je bilo zapisano i zapečaćeno kraljevim prstenom.
Croatian Bible 1988
Trinaestoga dana prvoga mjeseca bijahu sazvani kraljevi pisari, pa o onome što je naložio Haman sastaviše pisma i upraviše ih kraljevskim namjesnicima, upraviteljima što stajahu na čelu pojedinih pokrajina, knezovima svakoga pojedinog naroda, svakoj pokrajini njezinim pismom i svakom narodu njegovim jezikom. Pisma su napisana u kraljevo ime i na njima je udaren kraljev pečat.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Trinćstoga dana prvoga mjeseca dozvaše kraljevske pisare i točno prema Hamanovu naputku napisaše pisma kraljevskim satrapima i namjesnicima pojedinih pokrajina i knezovima pojedinih naroda, i to za svaku pokrajinu njezinim pismom i za svaki narod njegovim jezikom. Pisma su bila sastavljena u ime kralja Ahasvera i ovjerena pečatnim kraljevim prstenom.