Esther 5:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Trećeg je dana posta Estera odjenula kraljevsko ruho i stala u unutrašnje dvorište palače, ispred same kraljevske dvorane. Kralj je sjedio na prijestolju u dvorani, okrenut prema ulazu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se trećega dana da je Estera odjenula svoje kraljevsko ruho i stala u unutrašnje predvorje kraljevskog dvora, nasuprot kraljevskoj kući; i kralj je sjeo na svoje kraljevsko prijestolje u kraljevskoj kući, nasuprot vratima dvora.
Croatian Bible 1988
Trećega dana, pošto presta moliti, svuče molitvene haljine i zaodjenu se slavom svojom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Treći dan odjene Estera svoje kraljevsko odijelo i ode u unutarnji trijem kraljevske palače, prema kraljevu stanu. Kralj je upravo sjedio na svome kraljevskom prijestolju u kraljevskoj palači, prema ulazu.