Exodus 1:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada je faraon zapovjedio čitavom svom narodu: »Bacite u Nil svakog dječaka koji se rodi Hebrejima, a djevojčice ostavite na životu.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim je faraon naložio svem narodu svojemu govoreći: “Svakog sina koji se rodi bacite u rijeku, a svaku kćer ostavite živu!”
Croatian Bible 1988
Onda faraon izda naredbu svemu svome narodu: "Svako muško dijete koje se rodi Hebrejima bacite u Rijeku! Na životu ostavite samo žensku djecu."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali faraon zapovjedi svemu narodu: “Sve dječake što se rode bacajte u Nil, a djevojčice ostavljajte na životu!”