Exodus 12:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Prvog i sedmog dana održite sveti skup. Tih dana ne obavljajte nikakav posao. Jedino što smijete raditi je priprema jela za svakoga od vas.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I neka prvoga dana bude sveti sabor i sedmoga dana neka vam bude sveti sabor; u njima ne smijete obavljati nikakvog posla, osim onoga što svatko treba jesti, jedino to možete raditi.
Croatian Bible 1988
Prvoga dana držite sveto zborovanje, a tako i sedmoga dana. Nikakva posla tih dana nemojte raditi. Jedino jelo, što kome treba, možete pripraviti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dalje, prvoga dana držite svečani sastanak! Sedmoga dana isto održite sveti svečani sastanak! Ta dva dana ne radite nikakva posla! Samo što svatko treba za hranu, smijete sebi zgotoviti.