Exodus 13:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad je faraon pustio narod da ide, Bog ih nije poveo putem kroz zemlju Filistejaca. Iako je to bio kraći put, Bog je rekao: »Zato da se ljudi ne bi predomislili, suočeni s ratom, i vratili se u Egipat.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se, kad je faraon pustio narod da ode, da ih Bog nije vodio putem kroz filistejsku zemlju, premda je to bilo bliže, jer je Bog rekao da se možda narod ne pokaje kad vidi rat pa se vrati u Egipat,
Croatian Bible 1988
Kad je faraon dopustio da narod ode, Bog ih nije poveo prema filistejskoj zemlji, iako je onuda bilo najbliže. Bog je, naime, rekao: "Mogao bi se narod predomisliti i vratiti u Egipat kad vidi ratovanje."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad faraon pusti narod da ode, ne odvede ih Bog putem prema filistejskoj zemlji, makar bi to bio najbliži put. Jer pomisli Bog da bi se narod mogao pokajati kad bi se morao boriti, pa se opet vratiti u Egipat.