Exodus 13:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Posveti meni svakog prvorođenca. Sve što se Izraelcima rodi prvo, bilo čovjek ili životinja, pripada meni.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Posvetite mi svakog prvorođenca! Sve što otvara maternicu, među sinovima Izraelovim, i od čovjeka i životinje, to je moje!”
Croatian Bible 1988
"Meni posvetite svakoga prvorođenca! Prvenci materina krila kod Izraelaca, i od ljudi i od životinja, meni pripadaju!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Posveti mi sve prvorođeno! Sve što u sinova Izrćlovih, kod čovjeka i stoke, najprije dođe iz materina krila, meni pripada.”