Exodus 17:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
a ja ću stajati pred tobom na stijeni na Horebu. Udari po stijeni pa će iz nje poteći voda, da narod može piti.« I Mojsije tako učini naočigled izraelskih starješina.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Evo, ja ću pred tobom stajati ondje na stijeni, na Horebu, a ti udari stijenu pa će iz nje poteći voda da se narod napije.” I tako je Mojsije postupio pred očima starješina Izraelovih.
Croatian Bible 1988
A ja ću stajati pred tobom ondje, na pećini na Horebu. Udari po pećini: iz nje će poteći voda, pa neka se narod napije." Mojsije učini tako naočigled izraelskih starješina.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ja ću se tamo naći pred tobom na stijeni, na Horebu. Udari tada u stijenu, i voda će iz nje poteći, i narod će moći piti.” Mojsije učini tako pred očima izrćlskih starješina.