Exodus 18:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka služe narodu kao suci u svako doba. Sve teže slučajeve neka iznose tebi, a lakše neka rješavaju sami. Tako će tebi biti lakše i oni će nositi teret s tobom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
pa neka oni sude narodu u svako doba! I bit će da svaku veću parnicu donesu tebi, a o svakoj manjoj parnici neka oni prosuđuju. Tako olakšaj sebi i neka oni nose breme s tobom.
Croatian Bible 1988
Neka sude narodu u svako doba. Sve veće slučajeve neka preda te iznose, a u manjima neka sami rasuđuju. Olakšaj sebi breme: neka ga oni s tobom nose.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni neka sude narodu u svako doba! Svaki važniji slučaj neka ipak predaju tebi! U stvarima manje važnim neka odlučuju sami! Tako olakšaj sebi teret! Neka ga nose s tobom!