Exodus 18:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Služili su narodu kao suci u svako doba. Teže su slučajeve iznosili Mojsiju, a sve lakše rješavali su sami.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako su oni sudili narodu u svako doba; teže su sporove donosili Mojsiju, a o svakom su manjoj parnici sami prosuđivali.
Croatian Bible 1988
Oni su sudili narodu u svako doba. Teže slučajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rješavali sami.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni su morali suditi u svako doba. Ali sve teže slučajeve morali su predavati Mojsiju, a o manje teškim stvarima odlučili bi sami.