Exodus 19:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sinajsku je planinu obavijao dim jer se BOG spustio na nju okružen vatrom. Iz planine je sukljao dim, kao iz velike peći, i sva se planina strahovito tresla,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A gora Sinaj je bila sva u dimu, zato što se GOSPOD na nju spustio u ognju; i dizao se dim njezin kao dim iz peći, a sva se gora silno tresla.
Croatian Bible 1988
Brdo Sinaj zavilo se u dim jer je Jahve u obliku ognja sišao na nj. Dizao se dim kao dim iz peći. Sve se brdo silno treslo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gora Sinaj bila je sva dimom ovijena, jer je bio Gospodin u ognju sišao na nju. Dim se je iz nje dizao kao dim iz peći. Sva se je gora jako tresla.