Exodus 21:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
neka ga gospodar dovede pred Boga. Neka ga dovede do vrata ili dovratnika i šiljkom mu probuši uho pa će mu služiti doživotno.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
tada neka ga njegov gospodar dovede pred suce; onda neka ga također dovede k vratima ili k dovratku, i neka mu gospodar njegov šilom probuši uho pa neka mu on služi zauvijek.
Croatian Bible 1988
neka ga onda njegov gospodar dovede k Bogu. Kad ga dovede k vratima ili dovratku, neka mu gospodar šilom probuši uho i neka mu trajno ostane u službi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
onda neka ga njegov gospodar dovede pred sud i neka ga postavi pred vrata ili pred dovratke! Ondje neka mu njegov gospodar probuši uho šilom, pa neka mu bude zauvijek rob!