Exodus 22:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka lopov tako nadoknadi štetu, a ako nema ništa, neka se zbog krađe proda u ropstvo. Ako netko noću zatekne lopova u provali pa ga udari i usmrti, neće biti kriv za njegovu smrt.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako se lopova zatekne dok provaljuje te ga se udari da umre, zbog njega neka se krv ne prolijeva.
Croatian Bible 1988
No ako je već izišlo sunce, njegovu krv treba osvetiti. Lopov mora štetu nadoknaditi. Ako nema ništa, njega za njegovu krađu treba prodati.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ako je sunce već izašlo nad njim, onda je tu krivnja za prolivenu krv. On mora dati odštetu. Ako nema ništa, mora se on prodati za ono što je pokrao.