Exodus 22:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako netko opustoši tuđe polje ili vinograd tako što pusti svoju stoku da ondje pase, neka štetu nadoknadi najboljim plodovima sa svog polja ili iz vinograda.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako tko učini da se opustoši njiva ili vinograd, tako da dovede svoje životinje da pasu po nečijoj njivi, neka nadoknadi od najboljeg s njive svoje i od najboljeg iz vinograda svoga.
Croatian Bible 1988
Tko zapali vatru pa ona zahvati drač te izgori žito u snopu, u klasu ili na njivi, onaj tko je vatru zapalio mora štetu nadoknaditi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ako se vatra razbukta sama, zahvati trnje, spali stog žita ili žito što još stoji, ili polje, onda mora dati odštetu onaj koji je prouzročio požar.