Exodus 29:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
stavi im lente oko pojasa i stavi im kape. Oni će biti svećenici po trajnoj uredbi. Tako ćeš Arona i njegove sinove postaviti u službu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
i opaši ih pojasevima, Arona i sinove njegove, te im stavi kape, pa neka im pripada služba svećenička po trajnoj odredbi. Tako posveti Arona i sinove njegove.
Croatian Bible 1988
opaši ih u pasove i obvij im turbane. Svećeništvo neka im pripada vječnom uredbom. Tako posveti Arona i njegove sinove!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Opaši ih, Arona i njegove sinove, pojasom i stavi im visoke kape na glave! Tako će im pripasti svećeništvo po vječno valjanom redu. Postavi tako Arona i njegove sinove u njihovu službu!