Exodus 30:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
neka operu ruke i noge da ne poginu. Trajna je to uredba za Arona i njegove potomke iz naraštaja u naraštaj.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Neka tako peru ruke svoje i noge svoje da ne poginu, i neka im to bude vječna odredba, baš njemu i sjemenu njegovu kroz sve njihove naraštaje.
Croatian Bible 1988
Neka operu ruke svoje i noge svoje da izbjegnu smrti: to je trajna naredba Aronu i njegovim potomcima u sve naraštaje."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada neka tamo peru svoje ruke i noge, da ne umru! Taj propis ima vječnu valjanost za njih, za njega i njegove potomke od koljena do koljena.”