Exodus 30:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka pali kâd i uvečer kad pali svjetiljke, tako da se kâd redovito prinosi pred BOGOM iz naraštaja u naraštaj.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kada Aron uvečer pali svjetiljke, neka na njemu pali kâd, da to bude trajno kađenje pred GOSPODOM kroz sve vaše naraštaje.
Croatian Bible 1988
neka ga Aron opet pali u suton kad svjetla zapaljuje, da to bude svagdašnje kadiono prinošenje pred Jahvom u sve vaše naraštaje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad Aron podvečer postavlja svjetiljke, neka ga pali! Neka to bude vaš redoviti kad pred Gospodinom od koljena do koljena!